Clienti aziendali T & C

LAKS GmbH

Firmensitz:
Sebastianplatz 7/11, 1030 Wien
Tel.: +4317991585
Fax: +4317991066
E-Mail: [email protected]

Numero UID: ATU37062405
EORI-Nummer: ATEOS1000061227
Firmenbuchnummer: 103632a
Firmenbuchgericht: Handelsgericht Wien
Forma giuridica: Gesellschaft mit beschränkter Haftung

Informazioni su E-Commerce e Mediengesetz

1. GENERALE
2. DOCUMENTAZIONE
3. TERMINI DI VENDITA
4. CONSEGNA
5. TRASFERIMENTO DEI RISCHI E DEL TITOLO DI PROPRIETÀ
6. PREZZO
7. FATTURAZIONE E PAGAMENTO
8. GARANZIA
9. RESPONSABILITÀ
10. FORCE MAJEURE
11. RIESPORTAZIONE
12. PROPRIETÀ INTELLETTUALE, RISERVATEZZA E VIOLAZIONE
13. RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
14. LEGGE APPLICABILE E RISOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE
15. ASSEGNAZIONE
16. GENERALE

1. GENERALE

1.1 I presenti Termini e Condizioni Generali si applicano ai prodotti e ai servizi correlati (di seguito, congiuntamente, i “Prodotti”) fabbricati e/o forniti da LAKS GmbH, una società organizzata ed esistente secondo le leggi austriache (di seguito, “LAKS”) a un cliente (di seguito, l'”Acquirente”). Qualsiasi proposta o forma di proposta (di seguito la “Proposta”) fatta da LAKS all’Acquirente per i suoi Prodotti sarà regolata dai presenti Termini e Condizioni Generali che, se non espressamente concordati per iscritto, prevarranno in caso di discrepanza con qualsiasi altro accordo scritto o orale tra LAKS e l’Acquirente.
1.2 La Proposta, compresi, a titolo esemplificativo, i documenti commerciali, tecnici e finanziari inviati all’Acquirente insieme ai presenti Termini e Condizioni di LAKS, sarà valida per un periodo di trenta (30) giorni dalla data di emissione, a meno che non venga prorogata da LAKS mediante comunicazione scritta all’Acquirente.
1.3 L’accettazione scritta della Proposta da parte dell’Acquirente e/o l’invio di un ordine scritto da parte dell’Acquirente (di seguito l'”Ordine”) sarà considerato come un accordo incondizionato e irrevocabile dell’Acquirente ai presenti Termini e Condizioni Generali e la rinuncia ai termini e alle condizioni di acquisto dell’Acquirente stesso o a qualsiasi altro documento simile. L’Acquirente dovrà assicurarsi che i termini del suo Ordine e qualsiasi specifica applicabile siano completi e accurati.
1.4 La Proposta può essere soggetta a modifiche e ritiro mediante comunicazione scritta di LAKS all’Acquirente in qualsiasi momento, a meno che non sia stato stipulato per iscritto un contratto (di seguito il “Contratto”) tra l’Acquirente e i rappresentanti di LAKS debitamente autorizzati.
1.5 Se l’Acquirente accetta la Proposta con aggiunte, modifiche, qualifiche o ipotesi, tale accettazione sarà considerata una nuova offerta da parte dell’Acquirente. Qualsiasi nuova offerta sarà vincolante per LAKS solo se e nella misura in cui sarà accettata per iscritto da LAKS. Indipendentemente dal fatto che l’Ordine sia stato preceduto o meno da una Proposta, il Contratto non sarà considerato vincolante se l’Acquirente non avrà ricevuto da LAKS l’accettazione scritta dell’Ordine, sia per quanto riguarda l’Ordine, sia, se del caso, per quanto riguarda le aggiunte, le modifiche, le qualifiche o le ipotesi ad esso relative (di seguito l'”Accettazione dell’Ordine”). In caso di discrepanza tra l’Ordine e l’Accettazione dell’Ordine, l’Accettazione dell’Ordine prevarrà e determinerà i termini del Contratto. Nessun Ordine può essere annullato o modificato dopo la data di emissione dell’Accettazione dell’Ordine, salvo previa approvazione scritta di LAKS e a condizione che tutti i costi che ne derivano siano a carico dell’Acquirente.
1.6 Il Contratto comprende:
– Un accordo firmato da entrambe le parti e/o l’Ordine e la relativa Accettazione dell’Ordine, comprese, a seconda dei casi, eventuali condizioni di vendita complementari specifiche e/o speciali;
– I presenti Termini e Condizioni Generali, che costituiscono parte integrante del Contratto.
1.7 Il Contratto sarà regolato dalle presenti condizioni con esclusione di tutti gli altri termini e condizioni (compresi i termini o le condizioni che l’Acquirente pretende di applicare in base a qualsiasi ordine di acquisto, conferma d’ordine, specifica o altro documento).
1.8 Il Contratto costituisce l’intero accordo tra le parti in relazione al suo oggetto e sostituisce tutti i precedenti accordi e intese (orali, scritti o in qualsiasi altra forma) tra le parti. L’Acquirente riconosce di non aver fatto affidamento su alcuna affermazione, promessa o dichiarazione fatta o fornita da o per conto di LAKS che non sia riportata nel Contratto.

2. DOCUMENTAZIONE

2.1 Il peso, le dimensioni, le dimensioni, le prestazioni e le altre specifiche dei Prodotti previste nella documentazione tecnica o commerciale (di seguito la “Documentazione”) di LAKS sono di natura puramente indicativa e non sono contrattualmente vincolanti se non espressamente indicate da LAKS nel Contratto. Non si tratta di una vendita per campione.
2.2 La Documentazione fornita all’Acquirente rimane di proprietà esclusiva di LAKS e non può essere comunicata, copiata o riprodotta dall’Acquirente senza la previa autorizzazione scritta di LAKS.
2.3 In base ai termini del Contratto, all’Acquirente viene concesso il diritto non esclusivo, non trasferibile e non cedibile di utilizzare la Documentazione. L’Acquirente si impegna a limitare l’accesso alla Documentazione ai dipendenti che ne hanno bisogno per vendere i Prodotti. L’Acquirente non renderà disponibile o divulgherà alcuna informazione relativa alla Documentazione ad altre persone senza il preventivo consenso scritto di LAKS. Gli obblighi espressi in questa disposizione rimarranno vincolanti per l’Acquirente anche dopo il completamento o la risoluzione del Contratto. L’Acquirente adotterà tutte le stesse precauzioni per mantenere la riservatezza della Documentazione che utilizza per proteggere le proprie informazioni proprietarie.

3. TERMINI DI VENDITA

3.1 Salvo diverso accordo scritto, tutte le vendite dei Prodotti tra le parti si intendono concluse “EXW ex works” presso la sede di LAKS, come meglio specificato nell’Accettazione dell’Ordine e/o nel Contratto.
3.2 Il termine “EXW ex works” o qualsiasi altro termine utilizzato per definire i termini di vendita previsti dal Contratto sarà interpretato in conformità agli INCOTERMS 2020 pubblicati dalla Camera di Commercio Internazionale.
3.3 L’esecuzione di operazioni su richiesta dell’Acquirente da parte di LAKS diverse da quelle richieste dalle condizioni di vendita stabilite dal Contratto non modificherà in alcun modo né il tipo di vendita né il contenuto del Contratto: la richiesta dell’Acquirente di eseguire tali operazioni implica necessariamente che LAKS agirà in nome e per conto dell’Acquirente. Tali operazioni e i relativi costi saranno fatturati separatamente all’Acquirente che si impegna a pagare LAKS al ricevimento della relativa fattura. In particolare, in caso di vendita “EXW ex works”, LAKS rimarrà indipendente dal contratto di trasporto anche quando potrà assistere, in qualsiasi modo, nelle attività di carico o stoccaggio per facilitare il compito del vettore.

4. GENERALE

4.1 Salvo disposizioni contrarie contenute nel Contratto o altrimenti concordate per iscritto, il calendario delle consegne sarà calcolato a partire dall’ultima delle seguenti date:
– Ricezione da parte di LAKS di tutte le informazioni e i dati necessari per l’adempimento del Contratto;
– In conformità con il successivo articolo 7.1, l’attuazione del finanziamento, al termine del periodo di validità del finanziamento stesso, sarà effettuata in base alle seguenti condizioni:
Ricezione da parte di LAKS di un acconto per il Contratto e, a seconda dei casi,
Notifica a LAKS dell’apertura del credito documentario e accettazione dei suoi termini da parte di LAKS,
Ricezione di qualsiasi licenza o altra autorizzazione ufficiale necessaria per l’importazione o l’esportazione dei Prodotti.
4.2 Una volta verificatisi i fatti di cui all’articolo 4.1, le date specificate da LAKS per la consegna dei Prodotti sono da intendersi come una stima e il tempo per la consegna non sarà reso essenziale da un avviso. Se non sono specificate date, la consegna avverrà entro un tempo ragionevole.
4.3 Prima della consegna, i Prodotti saranno conservati, imballati o confezionati secondo gli standard abituali di LAKS.
4.4 Fatto salvo quanto previsto dall’Articolo 8, i Prodotti consegnati ai sensi di un Contratto sono trasferiti a titolo definitivo e non possono essere restituiti o sostituiti, salvo disposizioni contrarie.
4.5 LAKS si riserva il diritto di effettuare consegne parziali e/o anticipate con fatturazione parziale del relativo importo. In particolare, LAKS si riserva il diritto, per qualsiasi Contratto, di consegnare quantità che possono differire dalla quantità ordinata dall’Acquirente fino al cinque per cento (5%) in più o in meno e l’Acquirente si impegna a pagare il prezzo corrispondente alla quantità di Prodotti effettivamente consegnati da LAKS entro tale tolleranza.
4.6 Qualora la consegna dei Prodotti o di qualsiasi parte di essi venga posticipata su richiesta dell’Acquirente o per qualsiasi motivo non imputabile a LAKS, quest’ultima avrà il diritto di immagazzinare i Prodotti o qualsiasi parte di essi a rischio e spese dell’Acquirente, inclusi, senza limitazione, i costi di immagazzinamento e di assicurazione. La data di stoccaggio sarà considerata la data di consegna. In tal caso, LAKS emetterà e firmerà un certificato di deposito che la solleva da ogni responsabilità in relazione a tale deposito.
4.7 La quantità di qualsiasi partita di Prodotti registrata da LAKS al momento della spedizione dalla sede di LAKS sarà la prova definitiva della quantità ricevuta dall’Acquirente al momento della consegna, a meno che l’Acquirente non sia in grado di fornire una prova definitiva del contrario.
4.8 Qualsiasi responsabilità di LAKS per la mancata consegna dei Prodotti sarà limitata alla sostituzione dei Prodotti entro un termine ragionevole o all’emissione di una nota di credito al tasso proporzionale del Contratto a fronte di qualsiasi fattura emessa per tali Prodotti a discrezione di LAKS.

5. TRASFERIMENTO DEL RISCHIO E DEL TITOLO DI PROPRIETÀ

5.1 Il rischio dei Prodotti passerà all’Acquirente in conformità all’Incoterm scelto per la consegna degli stessi.
5.2 Fino al completo pagamento di tutti gli importi dovuti, la proprietà dei Prodotti rimarrà di LAKS e la proprietà dei Prodotti passerà all’Acquirente al momento del completo pagamento.

6. PREZZO

6.1 Salvo disposizioni contrarie contenute nel Contratto, il prezzo d’acquisto dei Prodotti specificato nella Proposta e nell’Accettazione d’Ordine di LAKS è fisso e vincolante per l’esecuzione del Contratto secondo i termini e le condizioni qui contenuti.
6.2 I prezzi qui indicati sono espressi in Euro (Eur), che sarà la valuta di fatturazione e di pagamento.
6.3 Tutti i prezzi dei Prodotti e/o delle loro parti che LAKS deve consegnare ai sensi del Contratto si intendono “EXW ex works”, presso la sede di LAKS, secondo gli INCOTERMS 2020 della Camera di Commercio Internazionale.
6.4 Fatti salvi gli INCOTERMS di cui sopra, tutti i prezzi di cui al presente documento sono al netto di tutte le imposte (inclusa, senza limitazioni, l’IVA), i dazi doganali, le tasse e altri oneri di qualsiasi tipo che l’Acquirente dovrà pagare in aggiunta quando dovrà pagare i Prodotti.
6.5 Salvo disposizioni contrarie contenute nell’Accettazione dell’Ordine, tutti i prezzi sono validi per trenta (30) giorni a partire dalla data di emissione, a meno che non vengano prorogati da LAKS mediante comunicazione scritta all’Acquirente.

7. FATTURAZIONE E PAGAMENTO

7.1 Salvo disposizioni contrarie contenute nel Contratto, il prezzo di acquisto dovrà essere corrisposto secondo i seguenti termini.
7.1.1 Se l’Acquirente ha la sua sede legale nello Spazio Economico Europeo
– Acconto: l’Acquirente pagherà a LAKS un importo pari al cinquanta per cento (50%) del prezzo di acquisto del Contratto a fronte della rimessa da parte di LAKS di una fattura proforma per l’importo di cui sopra; il suddetto acconto costituirà una condizione preliminare all’entrata in vigore del Contratto e dovrà essere versato tramite bonifico bancario diretto alla banca nominata per iscritto da LAKS all’Acquirente.
– Saldo del prezzo del Contratto: il pagamento del resto del prezzo di acquisto del Contratto dovrà essere effettuato prima della spedizione della merce tramite bonifico bancario diretto alla banca nominata per iscritto da LAKS all’Acquirente.
7.1.2 Se l’Acquirente ha la propria sede legale al di fuori dello Spazio Economico Europeo
– Acconto: Acconto: l’Acquirente pagherà a LAKS un importo pari al cinquanta per cento (50%) del prezzo di acquisto del Contratto a fronte della rimessa da parte di LAKS di una fattura proforma per l’importo di cui sopra; il suddetto acconto costituirà una condizione preliminare all’entrata in vigore del Contratto e sarà versato tramite bonifico bancario diretto alla banca nominata per iscritto da LAKS all’Acquirente.
– Saldo del prezzo del Contratto: il pagamento della parte restante del prezzo di acquisto del Contratto sarà effettuato tramite un credito documentario irrevocabile, trasferibile, divisibile, estensibile e confermato (di seguito denominato “Credito documentario”) che consente l’apertura di spedizioni parziali, come condizione per l’entrata in vigore del Contratto, a spese dell’Acquirente entro trenta (30) giorni dalla data della firma del Contratto. Il credito documentario sarà aperto da una banca di prima classe nel Paese dell’Acquirente, notificato, confermato e pagabile a LAKS dalla suddetta banca. Il suddetto Credito Documentario sarà valido per il periodo di consegna dei Prodotti e sarà prorogato senza ulteriori istruzioni per periodi di tre (3) mesi su richiesta di LAKS al fine di consentirne la completa estrazione. Il Credito Documentario sarà interpretato in conformità con gli Usi e le Pratiche Uniformi per il Credito Documentario della Camera di Commercio Internazionale (UCP 600).
7.2 Né i pagamenti anticipati né il pagamento anticipato comporteranno la concessione di una riduzione del prezzo da parte di LAKS. Nessun pagamento sarà considerato ricevuto fino a quando LAKS non avrà ricevuto la liquidazione dei fondi.
7.3 Nel caso in cui l’Acquirente non effettui alcun pagamento alla data di scadenza, LAKS, senza pregiudizio per qualsiasi altro diritto o rimedio a sua disposizione, potrà, senza limitazioni, (i) rinviare l’adempimento delle proprie obbligazioni fino al completo pagamento delle somme dovute a LAKS ai sensi del Contratto; (ii) addebitare all’Acquirente gli interessi su tale somma a partire dalla data di scadenza del pagamento al tasso annuo del 5% superiore al tasso di base (cfr. Sezione 352 del Codice Commerciale), maturando su base giornaliera fino al pagamento, sia prima che dopo qualsiasi sentenza.
7.4 I tempi di pagamento sono essenziali. In caso di ritardo nel pagamento da parte dell’Acquirente, LAKS potrà richiedere per qualsiasi nuova consegna (indipendentemente dalle condizioni eventualmente concordate), il pagamento prima della spedizione o sospendere o annullare qualsiasi Contratto o Ordine in corso senza incorrere in alcuna responsabilità.
7.5 Tutti i pagamenti dovuti a LAKS ai sensi del Contratto diventeranno immediatamente esigibili al momento della sua risoluzione, nonostante qualsiasi altra disposizione.
7.6 L’Acquirente effettuerà tutti i pagamenti dovuti ai sensi del Contratto per intero senza alcuna deduzione, sia a titolo di compensazione, domanda riconvenzionale, sconto, abbattimento o altro, a meno che l’Acquirente non disponga di un’ordinanza giudiziaria valida che richieda il pagamento di un importo pari a tale deduzione da parte di LAKS all’Acquirente.

8. GARANZIA

8.1 A condizione che tu rispetti il resto dei presenti termini e condizioni, LAKS garantisce che i Prodotti sono privi di difetti. L’Acquirente sarà obbligato a ispezionare e testare i Prodotti il prima possibile dopo, al più tardi entro [30] giorni dalla consegna e notificare a LAKS i difetti per iscritto entro sette (7) giorni di calendario dalla scoperta dei difetti; la notifica dovrà descrivere accuratamente le condizioni in cui si è verificato il difetto al fine di facilitare la diagnosi del difetto stesso. Qualsiasi richiesta di garanzia deve essere presentata dall’Acquirente a LAKS entro un periodo di dodici (12) mesi dalla data di consegna. L’Acquirente deve conservare i Prodotti presso la propria sede a meno che non gli venga richiesto da LAKS di restituire i Prodotti a LAKS. LAKS prenderà accordi con l’Acquirente per la valutazione dei Prodotti. Se la valutazione rivela un difetto nei Prodotti, i difetti dei Prodotti restituiti dall’Acquirente saranno eliminati a spese di LAKS mediante riparazione o sostituzione a discrezione di LAKS, a meno che tale difetto non sia insignificante. La proprietà dei Prodotti difettosi passerà a LAKS al momento della consegna della sostituzione. Nel caso in cui un pezzo non sia più disponibile, verrà sostituito con uno più simile.
8.2 I costi di trasporto e assicurazione per le parti difettose restituite a LAKS saranno a carico dell’Acquirente. I costi di trasporto e assicurazione per le parti sostituite o riparate da LAKS saranno a carico di LAKS. Per i Prodotti che sono stati sostituiti o riparati da LAKS ai sensi del presente documento, LAKS avrà la stessa responsabilità di cui al presente Articolo 8.1.
8.3 La garanzia di LAKS è strettamente limitata alla riparazione o alla sostituzione delle parti difettose. La garanzia di cui sopra si applica solo se i Prodotti sono stati utilizzati e mantenuti in conformità alle istruzioni d’uso di LAKS.
8.4 La presente garanzia non si applicherà agli articoli consumabili ed estensibili (come batterie, cinturini per orologi…) e ai difetti derivanti o connessi al mancato utilizzo o alla mancata manutenzione dei Prodotti da parte dell’Acquirente in conformità con le specifiche e la documentazione di LAKS e in generale con le pratiche standard di funzionamento dei prodotti e non sarà applicabile a difetti derivanti o connessi a
(i) qualsiasi combinazione dei Prodotti con attrezzature, materiali, prodotti o sistemi non forniti, non approvati o non specificamente raccomandati da LAKS
(ii) o qualsiasi modifica dei Prodotti eseguita da altri, tranne LAKS
(iii) o qualsiasi incidente, atto vandalico, negligenza o errore di manipolazione che causi danni ai Prodotti
(iv) o normale usura
(v) o installazione, manutenzione o conservazione difettosa
(vi) manutenzione tecnica o interventi sui Prodotti diversi da quelli ritenuti necessari da LAKS.
8.5 Per i componenti dei Prodotti che LAKS acquista da fornitori, la garanzia di LAKS è strettamente limitata ai termini concessi a LAKS dai suoi fornitori.
8.6 LAKS non garantisce che i Prodotti siano resistenti a tutti i possibili attacchi e non incorre in alcuna responsabilità al riguardo. Anche se ogni Prodotto è conforme agli standard di sicurezza in vigore alla data della sua progettazione, l’Acquirente riconosce che la resistenza dei meccanismi di sicurezza si evolve necessariamente in base allo stato dell’arte della sicurezza e in particolare all’emergere di nuovi attacchi. In nessun caso LAKS potrà essere ritenuta responsabile per azioni o rivendicazioni di terzi e, in particolare, in caso di attacco riuscito contro sistemi o apparecchiature che incorporano i Prodotti.
8.7 La garanzia di cui alla presente clausola e i diritti e rimedi dell’Acquirente sono esclusivi e sostitutivi di, e l’Acquirente rinuncia espressamente a qualsiasi altra garanzia, diritto o rimedio di legge, esplicito o implicito, derivante dalla legge o da altro, in relazione a qualsiasi difetto o guasto dei Prodotti. In particolare, LAKS non garantisce che i Prodotti siano resistenti a tutti i possibili tentativi di sconfiggere o disabilitare le loro funzioni, compresi i meccanismi di sicurezza, e LAKS non incorre in alcuna responsabilità al riguardo.

9. RESPONSABILITÀ

9.1 Le seguenti disposizioni definiscono l’intera responsabilità finanziaria di LAKS (inclusa qualsiasi responsabilità per atti o omissioni dei suoi dipendenti, agenti e subappaltatori) nei confronti dell’Acquirente ai sensi del Contratto, a prescindere dal motivo legale di tale responsabilità, inclusa, senza limitazioni, la responsabilità nei confronti di
– 9.1.1 qualsiasi violazione delle presenti condizioni;
– 9.1.2 qualsiasi uso o rivendita da parte dell’Acquirente di uno qualsiasi dei Prodotti, o di qualsiasi prodotto che incorpori uno qualsiasi dei Prodotti; e
– 9.1.3 qualsiasi dichiarazione, affermazione o atto illecito o omissione, compresa la negligenza, derivante da o in relazione al Contratto.
9.2 Tutte le garanzie, le condizioni e gli altri termini impliciti nella legge o nel diritto comune sono, nella misura massima consentita dalla legge, esclusi dal Contratto.
9.3 Nessuna disposizione delle presenti condizioni esclude o limita la responsabilità di LAKS:
– 9.3.1 per morte o lesioni personali causate da negligenza di LAKS; o
– 9.3.2 per qualsiasi questione che sarebbe illegale per LAKS escludere o tentare di escludere la propria responsabilità; oppure
– 9.3.3 per frode o dichiarazione fraudolenta.
9.4 Fatti salvi gli articoli 9.2 e 9.3, la responsabilità totale di LAKS per contratto, illecito civile (inclusa la negligenza o la violazione di obblighi di legge), falsa dichiarazione, restituzione o altro, derivante dall’esecuzione o dalla prevista esecuzione del Contratto non potrà superare
– (i) il prezzo del Contratto che ha dato origine al reclamo; oppure
– (ii) il prezzo totale effettivamente pagato a LAKS ai sensi del Contratto nei sei (6) mesi precedenti l’evento che ha portato alla richiesta di risarcimento danni da parte dell’Acquirente, se inferiore.
9.5 Fatti salvi gli Articoli 9.2 e 9.3, nella misura massima consentita dalla legge applicabile, LAKS non sarà in alcun caso responsabile nei confronti dell’Acquirente, dei suoi funzionari, agenti, dipendenti, successori e/o cessionari per:
– 9.5.1 perdita di profitti; o
– 9.5.2 perdita di affari; o
– 9.5.3 depauperamento dell’avviamento e/o perdite simili; o
– 9.5.4 perdita dei risparmi previsti; o
– 9.5.5 perdita dei beni; o
– 9.5.6 perdita del contratto; o
– 9.5.7 perdita di utilizzo; o
– 9.5.8 perdita o danneggiamento di dati o informazioni; o
– 9.5.9 qualsiasi perdita economica speciale, indiretta, consequenziale, incidentale o pura, costi, danni, oneri o spese di qualsiasi tipo o natura derivanti da o in connessione con il Contratto; o
– 9.5.10 qualsiasi perdita, costo, danno, mancato guadagno, perdita di profitto o perdita d’uso, sostenuti o subiti dall’Acquirente o da qualsiasi terza parte a causa di un difetto, di una violazione o di una presunta violazione, di un incidente, di un guasto dei Prodotti o di una mancata esecuzione del Contratto, anche se LAKS è stata avvisata della possibilità di tali danni. L’Acquirente dovrà difendere, indennizzare e tenere indenne LAKS da qualsiasi reclamo basato su tali danni, perdite o costi.
9.6 In nessun caso LAKS sarà responsabile nei confronti dell’Acquirente per eventuali danni derivanti da o derivanti da un uso illegale e/o fraudolento dei Prodotti da parte dell’Acquirente, di terzi o dell’utente finale.

10. FORCE MAJEURE

10.1 LAKS non sarà inadempiente se l’adempimento di uno qualsiasi dei suoi obblighi ai sensi del Contratto è parzialmente o totalmente ritardato o impedito da cause di Forza Maggiore.
10.2 Per “Force Majeure” si intende qualsiasi evento al di fuori del ragionevole controllo di LAKS come, a titolo esemplificativo: cause di forza maggiore, decisioni governative, embargo, guerra o emergenza nazionale, ostilità, atto del nemico pubblico, attacchi terroristici in qualsiasi parte del mondo, sommosse, tumulti civili, sabotaggio, incendi, inondazioni, esplosioni, epidemie, restrizioni di quarantena, disturbi nelle forniture da fonti normalmente affidabili (inclusi, senza limitazioni, elettricità, acqua, carburante e simili), sciopero (sia presso LAKS che presso i suoi fornitori o subappaltatori), serrata e disordini sindacali (relativi o meno alla forza lavoro di una delle parti), o restrizioni o ritardi che interessano i vettori o incapacità o ritardo nell’ottenere forniture di materiali adeguati o idonei, o ritardo da parte di un fornitore o subappaltatore di fronte a un caso di forza maggiore come definito nel presente documento.
10.3 In caso di Force Majeure, LAKS comunicherà l’evento all’Acquirente e i tempi di esecuzione del Contratto saranno automaticamente prorogati del periodo di tempo ragionevolmente necessario a LAKS per superare le conseguenze di tale evento.
10.4 Se l’adempimento totale o parziale di un obbligo di LAKS è ritardato o impedito da cause di Force Majeure per un periodo superiore a tre (3) mesi, LAKS potrà in qualsiasi momento, senza ulteriori responsabilità nei confronti dell’Acquirente, richiedere la risoluzione del Contratto o di una sua parte. Le parti cercheranno quindi di stabilire di comune accordo un accordo di liquidazione, in mancanza del quale si applicheranno le disposizioni dell’Articolo 15. Tuttavia, la Force Majeure non impedirà o ritarderà il pagamento di qualsiasi somma dovuta o da pagare da una delle Parti.

11. RIESPORTAZIONE

1.1 Nel caso in cui i Prodotti siano soggetti a restrizioni all’esportazione, l’Acquirente si impegna a non vendere, prestare o consegnare a terzi, a qualsiasi condizione, con o senza compenso, temporaneamente o permanentemente, i Prodotti (comprese le forniture e i ricambi consegnati in relazione all’assistenza post-vendita), la documentazione, i manuali operativi e le informazioni in qualsiasi modo relative ai Prodotti, senza il preventivo consenso scritto di LAKS e/o delle autorità competenti.

12. PROPRIETÀ INTELLETTUALE, RISERVATEZZA E VIOLAZIONE

12.1 Il Contratto non trasferisce all’Acquirente alcun diritto, titolo o interesse su nomi, marchi, segreti commerciali, brevetti, brevetti pendenti, competenze, diritti d’autore e altri diritti di proprietà intellettuale relativi ai Prodotti. Inoltre, le informazioni e i dati (di seguito le “Informazioni”) contenuti in qualsiasi documento o supporto informativo fornito da LAKS nell’ambito della Proposta o del Contratto rimarranno di proprietà esclusiva di LAKS insieme a tutti i diritti di proprietà intellettuale (compresi, ma non solo, i diritti di brevetto, i diritti d’autore, i marchi di fabbrica e i disegni) ad essi collegati. In particolare, nella misura in cui il software è incorporato in un Prodotto, la vendita di tale Prodotto non costituirà il trasferimento dei diritti di proprietà o del titolo di tale software all’Acquirente, ma, fatte salve le disposizioni di cui al presente documento, implicherà solo una licenza non esclusiva all’Acquirente ai sensi dei diritti di proprietà intellettuale di LAKS (i) per l’utilizzo di tale software in combinazione con e come incorporato nei Prodotti forniti da LAKS e (ii) per l’utilizzo di tale Prodotto in o in combinazione con i prodotti dell’Acquirente, se e nella misura in cui la violazione dei diritti di proprietà intellettuale di LAKS risulti necessariamente dall’applicazione di uno o più Prodotti. L’Acquirente non potrà fare alcun uso delle Informazioni se non ai fini del Contratto o, a seconda dei casi, dell’installazione, del funzionamento e/o della manutenzione dei Prodotti. LAKS conserva e manterrà la piena proprietà di tutte le invenzioni, i progetti e i processi realizzati prima o durante l’esecuzione di qualsiasi Contratto che ne derivi.
12.2 L’Acquirente manterrà le Informazioni in modo strettamente confidenziale e non divulgherà nessuna delle Informazioni a persone diverse dai dipendenti dell’Acquirente che hanno bisogno di conoscere tali Informazioni per le finalità di cui al sub-Articolo 12.1. Qualsiasi altra divulgazione sarà soggetta alla preventiva approvazione scritta di LAKS.
12.3 Nel caso in cui un tribunale o un arbitro stabilisca in via definitiva che vi è stata una violazione di un diritto di proprietà intellettuale di terzi o nel caso in cui LAKS ritenga che i Prodotti possano essere oggetto di una richiesta di risarcimento o di un’azione legale per violazione, LAKS potrà scegliere a sua discrezione una delle seguenti soluzioni:
– per ottenere il diritto dell’Acquirente di continuare a utilizzare i Prodotti,
– di sostituire i Prodotti in violazione con prodotti equivalenti,
– modificare i Prodotti in violazione in modo da eliminare la violazione.
12.4 Fermo restando quanto previsto dall’Articolo 9, quanto precede rappresenta l’intera responsabilità e garanzia di LAKS in relazione alla violazione di qualsiasi brevetto, copyright, marchio di fabbrica o segreto commerciale o di qualsiasi diritto di proprietà intellettuale da parte dei Prodotti o di qualsiasi loro parte.
12.5 L’Acquirente, da parte sua, garantisce che qualsiasi progetto e/o istruzione da lui forniti o impartiti non saranno tali da indurre LAKS a violare qualsiasi diritto di proprietà intellettuale nell’esecuzione del Contratto. L’Acquirente dovrà, a tal proposito, tenere indenne e tutelare LAKS nello stesso modo in cui è previsto ai sensi degli articoli 12.3 e 12.4.

13. RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE

13.1 Ai sensi della Direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), della Direttiva 2002/95/CE sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RoHS) e delle leggi e/o regolamenti nazionali di recepimento applicabili, il finanziamento della gestione dei RAEE può essere trasferito dal produttore agli utenti.
13.2 Se non diversamente concordato per iscritto tra LAKS e l’Acquirente, l’Acquirente accetta tale addebito e pertanto:
– Essere responsabile del finanziamento della raccolta, del trattamento, del recupero, del riciclaggio e dello smaltimento ecocompatibile dei rifiuti.
(i) tutti i RAEE derivanti o derivati dai Prodotti e
(ii) tutti i RAEE derivanti da prodotti già presenti sul mercato alla data del 13 agosto 2005, qualora tali prodotti debbano essere sostituiti dai Prodotti e tali prodotti siano di tipo equivalente o svolgano la stessa funzione dei Prodotti;
– Rispettare tutti gli obblighi aggiuntivi imposti agli utenti dalla normativa RAEE in virtù dell’accettazione da parte dell’Acquirente della responsabilità di cui al presente articolo 13.2.
13.3 I suddetti obblighi saranno trasmessi dagli acquirenti professionali successivi all’utente finale dell’AEE, sempre sotto la responsabilità dell’Acquirente. L’inosservanza da parte dell’Acquirente dei suddetti obblighi può comportare l’applicazione di sanzioni penali, come previsto dalla legislazione e/o dai regolamenti nazionali di recepimento applicabili.

14. LEGGE APPLICABILE E RISOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE

14.1 La Proposta e il Contratto saranno disciplinati e interpretati in conformità al diritto austriaco, con esclusione delle disposizioni in materia di conflitto di leggi. L’applicazione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di beni mobili (1980) è espressamente esclusa.
14.2 I Tribunali austriaci avranno la giurisdizione esclusiva per risolvere qualsiasi controversia tra le Parti derivante da o connessa all’esistenza, alla validità, alla contrazione, all’esecuzione e/o alla risoluzione della Proposta e/o del Contratto, che le Parti non siano in grado di risolvere in via amichevole.

15. ASSEGNAZIONE

Né LAKS né l’Acquirente potranno, senza l’espresso consenso scritto dell’altro (consenso che non sarà irragionevolmente negato) cedere a terzi il Contratto o parte di esso, ad eccezione del fatto che LAKS avrà il diritto di cedere il Contratto o parte di esso a
(i) qualsiasi società affiliata, del gruppo e/o sorella e, in particolare, qualsiasi somma dovuta e pagabile alla stessa ai sensi del Contratto
(ii) qualsiasi terza parte in relazione a una fusione, alla vendita di sostanzialmente tutti i beni di LAKS o a un cambio di controllo.

16. GENERALE

Se una qualsiasi disposizione del Contratto è ritenuta da una corte, un tribunale o un organo amministrativo di giurisdizione competente, in tutto o in parte illegale, non valida, nulla, annullabile, inapplicabile o irragionevole, nella misura di tale illegalità, invalidità, nullità, annullabilità, inapplicabilità o irragionevolezza sarà considerata separabile e le restanti disposizioni del Contratto e la parte restante di tale disposizione continueranno ad avere pieno vigore ed effetto.

LAKS GmbH, Sebastianplatz 7/11, Top 7, A-1030 Vienna
Tel: +43-1-799 15 85 | Fax: +43-1-799 10 66 | [email protected]
Numero di registro commerciale: 103632a | Numero UID: ATU37062405
Tribunale commerciale: Handelsgericht Wien

Borsa della spesa 0