Firemní zákazníci společnosti T & C

LAKS GmbH

Firmensitz:
Sebastianplatz 7/11, 1030 Wien
Tel: +4317991585
Fax: +4317991066
E-mail: [email protected]

UID-Nummer: EORI-Nummer: ATU37062405
ATEOS1000061227
Firmenbuchnummer: 103632a
Firmenbuchgericht: Handelsgericht Wien
Rechtsform: Gesellschaft mit beschränkter Haftung

Informationen zu E-Commerce und Mediengesetz

1. OBECNÉ
2. DOKUMENTACE
3. PRODEJNÍ PODMÍNKY
4. DODÁVKA
5. PŘECHOD RIZIK A VLASTNICKÉHO PRÁVA
6. CENA
7. FAKTURACE A PLATBA
8. ZÁRUKA
9. ODPOVĚDNOST
10. VYŠŠÍ MOC
11. REEXPORT
12. DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ, DŮVĚRNOST A PORUŠENÍ PRÁV
13. ODPAD Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
14. ROZHODNÉ PRÁVO A ŘEŠENÍ SPORŮ
15. POSTOUPENÍ
16. VŠEOBECNÉ

1. VŠEOBECNÉ

1.1 Tyto všeobecné obchodní podmínky se vztahují na výrobky a související služby (dále společně jen “výrobky”) vyráběné a/nebo poskytované společností LAKS GmbH, společností založenou a existující podle rakouského práva (dále jen “LAKS”), zákazníkovi (dále jen “kupující”). Jakákoli nabídka nebo forma nabídky, ať už je jakákoli (dále jen “nabídka”), kterou společnost LAKS předkládá kupujícímu na své výrobky, se řídí těmito všeobecnými obchodními podmínkami, které mají v případě rozporu s jakoukoli jinou písemnou nebo ústní dohodou mezi společností LAKS a kupujícím přednost, není-li výslovně písemně dohodnuto jinak.
1.2 Nabídka, zahrnující zejména obchodní, technické a finanční dokumenty zaslané Kupujícímu spolu s těmito obchodními podmínkami LAKS, je platná po dobu třiceti (30) dnů ode dne jejího vystavení, pokud ji LAKS neprodlouží písemným oznámením Kupujícímu.
1.3 Písemné přijetí nabídky kupujícím a/nebo písemné podání objednávky kupujícím (dále jen “objednávka”) se považuje za bezpodmínečný a neodvolatelný souhlas kupujícího s těmito všeobecnými obchodními podmínkami a za vzdání se vlastních nákupních podmínek kupujícího nebo jiného obdobného dokumentu. Kupující je povinen zajistit, aby podmínky jeho Objednávky a veškeré příslušné specifikace byly úplné a přesné.
1.4 Návrh může být kdykoli změněn a odvolán písemným oznámením společnosti LAKS Kupujícímu, pokud nebyla mezi řádně zmocněnými zástupci Kupujícího a společnosti LAKS uzavřena písemná smlouva z něj vyplývající (dále jen “Smlouva”).
1.5 Pokud Kupující přijme Návrh s dodatky, změnami, výhradami nebo předpoklady, považuje se takové přijetí za novou nabídku Kupujícího. Každá taková nová nabídka je pro společnost LAKS závazná pouze tehdy a v takovém rozsahu, v jakém ji společnost LAKS písemně přijme. Bez ohledu na to, zda Objednávce předcházel návrh či nikoli, Smlouva se nepovažuje za závaznou, pokud Kupující neobdrží od společnosti LAKS písemnou akceptaci Objednávky, a to jak ohledně Objednávky, tak případně jejích dodatků, změn, výhrad nebo předpokladů (dále jen “Akceptace Objednávky”). V případě rozporu mezi Objednávkou a Akceptací objednávky má Akceptace objednávky přednost a určuje podmínky Smlouvy. Žádná Objednávka nesmí být zrušena nebo změněna po datu vydání Akceptace objednávky, s výjimkou předchozího písemného souhlasu společnosti LAKS a za předpokladu, že veškeré náklady z toho vyplývající ponese Kupující.
1.6 Smlouvu tvoří:
– Smlouva podepsaná oběma stranami a/nebo Objednávka a její Akceptace, včetně případných doplňujících specifických a/nebo zvláštních prodejních podmínek;
– Tyto Všeobecné obchodní podmínky, které tvoří nedílnou součást Smlouvy.
1.7 Smlouva se řídí těmito podmínkami s vyloučením všech ostatních podmínek (včetně jakýchkoli podmínek, které kupující údajně uplatňuje na základě jakékoli objednávky, potvrzení objednávky, specifikace nebo jiného dokumentu).
1.8 Smlouva představuje úplnou dohodu mezi stranami ohledně jejího předmětu a nahrazuje všechny předchozí dohody a ujednání (ústní, písemné nebo v jiné formě) mezi stranami. Kupující bere na vědomí, že se nespoléhal na žádné prohlášení, slib nebo prohlášení učiněné nebo dané společností LAKS nebo jejím jménem, které není uvedeno ve Smlouvě.

2. DOKUMENTACE

2.1 Hmotnost, rozměry, velikost, výkon a další specifikace Výrobků uvedené v technické nebo obchodní dokumentaci (dále jen “Dokumentace”) společnosti LAKS mají pouze orientační charakter a nejsou smluvně závazné, pokud tak společnost LAKS výslovně neuvede ve Smlouvě. Nejedná se o prodej na základě vzorku.
2.2 Dokumentace poskytnutá Kupujícímu zůstává výhradním vlastnictvím společnosti LAKS a Kupující ji nesmí bez předchozího písemného souhlasu společnosti LAKS sdělovat, kopírovat ani reprodukovat.
2.3 S výhradou podmínek Smlouvy je Kupujícímu uděleno nevýhradní, nepřevoditelné a nepřevoditelné právo na používání Dokumentace. Kupující se zavazuje omezit přístup k Dokumentaci na ty zaměstnance, kteří tento přístup potřebují k prodeji Produktů. Kupující nezpřístupní ani nesdělí žádné informace týkající se Dokumentace žádné jiné osobě bez předchozího písemného souhlasu společnosti LAKS. Závazky vyjádřené v tomto ustanovení zůstávají pro Kupujícího závazné i po ukončení nebo zániku Smlouvy. Kupující je povinen přijmout veškerá opatření k zachování důvěrnosti Dokumentace, která používá k ochraně svých vlastních informací.

3. PODMÍNKY PRODEJE

3.1 Není-li písemně dohodnuto jinak, považují se veškeré prodeje výrobků mezi stranami za uzavřené “EXW ze závodu” v prostorách společnosti LAKS, jak je dále uvedeno v přijetí objednávky a/nebo ve smlouvě.
3.2 Termín “EXW ex works” nebo jakýkoli jiný termín použitý pro definici prodejních podmínek stanovených ve Smlouvě se vykládá v souladu s INCOTERMS 2020 vydanými Mezinárodní obchodní komorou.
3.3 Provedení jiných operací na žádost kupujícího společností LAKS, než které vyžadují podmínky prodeje stanovené smlouvou, nijak nemění druh prodeje ani obsah smlouvy: žádost kupujícího o provedení takových operací nutně znamená, že společnost LAKS bude jednat jménem a na účet kupujícího. Takové operace a z nich vyplývající náklady budou fakturovány zvlášť Kupujícímu, který se zavazuje zaplatit LAKS po obdržení příslušné faktury. Zejména v případě prodeje “EXW ze závodu” zůstává společnost LAKS nezávislá na přepravní smlouvě, i když může jakýmkoli způsobem pomáhat při nakládce nebo skladování, aby usnadnila úkol dopravce.

4. OBECNÉ

4.1 Není-li ve smlouvě uvedeno nebo písemně dohodnuto jinak, počítá se harmonogram dodávek od posledního z následujících dat:
– obdržení všech informací a údajů potřebných pro plnění Smlouvy ze strany LAKS;
– v souladu s podčlánkem 7.1 níže, realizace financování po:
obdržení zálohy na Smlouvu ze strany LAKS a případně
oznámení LAKS o otevření dokumentárního akreditivu a přijetí jeho podmínek ze strany LAKS,
obdržení licence nebo jiného úředního povolení potřebného pro dovoz nebo vývoz Produktů.
4.2 Jakmile nastanou skutečnosti uvedené v článku 4.1, jsou veškeré termíny stanovené společností LAKS pro dodání Výrobků považovány za odhad a čas pro dodání se nestává podstatným na základě oznámení. Pokud taková data nejsou uvedena, musí být dodání provedeno v přiměřené lhůtě.
4.3 Před dodáním budou Výrobky konzervovány, zabaleny nebo zabaleny v souladu s obvyklými standardy společnosti LAKS.
4.4 S výhradou článku 8 jsou Výrobky dodané v souladu se Smlouvou definitivně převedeny a nelze je ani vrátit, ani vyměnit, s výjimkou případů, kdy je stanoveno jinak.
4.5 Společnost LAKS si vyhrazuje právo provádět částečné a/nebo předpokládané dodávky s částečnou fakturací příslušné částky. Společnost LAKS si zejména vyhrazuje právo dodat pro danou Smlouvu množství, které se může lišit od množství objednaného Kupujícím až o pět procent (5 %), více či méně, a Kupující se zavazuje zaplatit cenu odpovídající množství Výrobků skutečně dodaných společností LAKS v rámci této tolerance.
4.6 V případě, že dodání Výrobků nebo jejich části bude odloženo na žádost Kupujícího nebo z jakéhokoli důvodu, který není na straně společnosti LAKS, je společnost LAKS oprávněna uskladnit Výrobky nebo jejich část na riziko a náklady Kupujícího, mimo jiné včetně nákladů na uskladnění a pojištění. Datum uskladnění se považuje za datum dodání. V takovém případě společnost LAKS vystaví a podepíše skladní list, který ji zbavuje všech závazků vzniklých v souvislosti s tímto skladováním.
4.7 Množství jakékoli zásilky Výrobků zaznamenané společností LAKS při odeslání z místa podnikání společnosti LAKS je rozhodujícím důkazem množství, které Kupující obdržel při dodání, pokud Kupující nepředloží přesvědčivé důkazy prokazující opak.
4.8 Jakákoli odpovědnost společnosti LAKS za nedodání Výrobků je omezena buď na výměnu Výrobků v přiměřené lhůtě, nebo na vystavení dobropisu v poměrné smluvní výši na jakoukoli fakturu vystavenou za tyto Výrobky podle uvážení společnosti LAKS.

5. PŘEVOD RIZIKA A VLASTNICKÉHO PRÁVA

5.1 Riziko na Výrobcích přechází na Kupujícího v souladu s Incotermem zvoleným pro jejich dodání.
5.2 Až do úplného zaplacení všech dlužných částek zůstává vlastnické právo k Výrobkům společnosti LAKS a vlastnické právo k Výrobkům přechází na Kupujícího v okamžiku úplného zaplacení.

6. CENA

6.1 S výjimkou případů, kdy Smlouva obsahuje opačná ustanovení, je kupní cena za Výrobky uvedená v Nabídce a Akceptaci objednávky společnosti LAKS pevná a závazná pro plnění Smlouvy v souladu s podmínkami obsaženými v této Smlouvě.
6.2 Ceny uvedené v tomto dokumentu jsou uvedeny v eurech (Eur), která jsou měnou fakturace a platby.
6.3 Veškeré ceny výrobků a/nebo jejich částí, které má společnost LAKS dodat podle Smlouvy, se rozumí “EXW ze závodu”, provozovna společnosti LAKS, podle INCOTERMS 2020 Mezinárodní obchodní komory.
6.4 Aniž by byly dotčeny výše uvedené INCOTERMS, jsou všechny ceny uvedené v této smlouvě uvedeny bez všech daní (mimo jiné včetně DPH), cel, odvodů a dalších poplatků, které je kupující povinen zaplatit navíc, když je povinen zaplatit za výrobky.
6.5 S výjimkou opačných ustanovení obsažených v akceptaci objednávky jsou všechny ceny platné po dobu třiceti (30) dnů ode dne jejich vystavení, pokud je společnost LAKS neprodlouží písemným oznámením kupujícímu.

7. FAKTURACE A PLATBY

7.1 Není-li ve smlouvě uvedeno jinak, je kupní cena splatná podle následujících podmínek.
7.1.1 Má-li Kupující sídlo v Evropském hospodářském prostoru
– Záloha: Kupující zaplatí společnosti LAKS částku ve výši padesáti procent (50 %) kupní ceny Smlouvy na základě zálohové faktury vystavené společností LAKS na výše uvedenou částku; uvedená záloha je odkládací podmínkou účinnosti Smlouvy a bude uhrazena přímým bankovním převodem na účet banky, kterou společnost LAKS písemně určí Kupujícímu.
– Zůstatek smluvní ceny: úhrada zbývající části kupní ceny smlouvy bude provedena před odesláním zboží přímým bankovním převodem na účet banky, kterou LAKS písemně určí kupujícímu.
7.1.2 Pokud má kupující sídlo mimo Evropský hospodářský prostor
– záloha: Záloha: Kupující zaplatí společnosti LAKS částku ve výši padesáti procent (50 %) kupní ceny Smlouvy na základě zálohové faktury vystavené společností LAKS na výše uvedenou částku; uvedená záloha je odkládací podmínkou nabytí účinnosti Smlouvy a bude uhrazena přímým bankovním převodem na účet banky, kterou společnost LAKS písemně určí Kupujícímu.
– Zbytek smluvní ceny: úhrada zbývající části kupní ceny Smlouvy bude provedena prostřednictvím neodvolatelného, převoditelného, dělitelného, rozšiřitelného a potvrzeného dokumentárního akreditivu (dále jen “dokumentární akreditiv”), který umožňuje otevření dílčích zásilek, jako podmínka nabytí účinnosti Smlouvy, na náklady Kupujícího do třiceti (30) dnů ode dne podpisu Smlouvy. Dokumentární akreditiv bude otevřen bankou první třídy v zemi Kupujícího, oznámen, potvrzen a splatný společnosti LAKS její uvedenou bankou. Uvedený dokumentární akreditiv je platný po dobu dodání výrobků a na žádost společnosti LAKS se prodlužuje bez dalších pokynů o tři (3) měsíce, aby bylo možné jeho úplné čerpání. Dokumentární akreditiv se vykládá v souladu s Jednotnými zvyklostmi a praxí pro dokumentární akreditiv Mezinárodní obchodní komory (UCP 600).
7.2 Zálohové platby ani předčasné platby nemají za následek poskytnutí jakéhokoli snížení ceny ze strany společnosti LAKS. Žádná platba se nepovažuje za přijatou, dokud společnost LAKS neobdrží zúčtované peněžní prostředky.
7.3 V případě, že Kupující neuhradí jakoukoli platbu v den splatnosti, pak, aniž by bylo dotčeno jakékoli jiné právo nebo opravný prostředek, který má LAKS k dispozici, může LAKS bez omezení (i) odložit splnění svých vlastních závazků až do úplného zaplacení částek splatných LAKS podle podmínek Smlouvy; (ii) účtovat Kupujícímu úrok z takové částky ode dne splatnosti platby ve výši 5 % ročně nad základní sazbu (viz § 352 obchodního zákoníku), který narůstá denně až do zaplacení, a to před nebo po vynesení jakéhokoli rozsudku.
7.4 Doba splatnosti je rozhodující. V případě prodlení s platbou ze strany Kupujícího může LAKS požadovat i pro jakoukoli novou dodávku (bez ohledu na případně sjednané podmínky) platbu před odesláním nebo pozastavit či zrušit jakoukoli probíhající Smlouvu nebo Objednávku, aniž by jí vznikly jakékoli závazky.
7.5 Všechny platby splatné společnosti LAKS podle Smlouvy se stávají splatnými okamžitě po jejím ukončení bez ohledu na jakékoli jiné ustanovení.
7.6 Kupující je povinen uhradit všechny platby splatné podle Smlouvy v plné výši bez jakýchkoli srážek, ať už formou započtení, protipohledávky, slevy, snížení nebo jinak, ledaže by měl Kupující platný soudní příkaz, který by vyžadoval, aby společnost LAKS zaplatila Kupujícímu částku rovnající se takové srážce.

8. ZÁRUKA

8.1 Společnost LAKS tímto zaručuje, že výrobky jsou bez vad, pokud dodržíte zbývající části těchto podmínek. Kupující je povinen co nejdříve po dodání, nejpozději do [30] dnů od dodání, Výrobky prohlédnout a vyzkoušet a písemně oznámit společnosti LAKS vady do sedmi (7) kalendářních dnů od zjištění vady, přičemž v oznámení musí být důkladně popsány podmínky, za kterých vada vznikla, aby byla usnadněna diagnostika vady. Případné nároky ze záruky musí kupující uplatnit u společnosti LAKS ve lhůtě dvanácti (12) měsíců ode dne dodání. Kupující je povinen ponechat si Výrobky ve svých prostorách, pokud jej společnost LAKS nevyzve k jejich vrácení společnosti LAKS. Společnost LAKS se s Kupujícím dohodne na posouzení Výrobků. Pokud hodnocení odhalí vadu Výrobků, budou vady Výrobků vrácených Kupujícím odstraněny na náklady společnosti LAKS opravou nebo výměnou podle volby společnosti LAKS, pokud tato vada není zanedbatelná. Vlastnictví vadných Výrobků přechází na společnost LAKS okamžikem dodání náhrady. V případě, že díl již není k dispozici, bude nahrazen dílem, který se mu nejvíce blíží.
8.2 Náklady na dopravu a pojištění vadných dílů vrácených společnosti LAKS hradí Kupující. Náklady na dopravu a pojištění dílů vyměněných nebo opravených společností LAKS jdou na vrub společnosti LAKS. Za Výrobky, které byly vyměněny nebo opraveny společností LAKS podle tohoto článku, nese společnost LAKS stejnou odpovědnost, jak je uvedeno v tomto článku 8.1
8.3 Záruka společnosti LAKS podle tohoto článku je přísně omezena na opravu nebo výměnu vadných dílů. Výše uvedená záruka platí pouze v případě, že Výrobky byly používány a udržovány v souladu s návodem k použití společnosti LAKS.
8.4 Tato záruka se nevztahuje na spotřební a rozšiřitelné předměty (např. baterie, řemínky k hodinkám…) a na vady vzniklé v důsledku nebo v souvislosti s tím, že Kupující neprováděl provoz nebo údržbu Výrobků v souladu se specifikacemi a dokumentací společnosti LAKS a obecně se standardními postupy provozu výrobků, a nevztahuje se na vady vzniklé v důsledku nebo v souvislosti s
(i) jakákoli kombinace Výrobků se zařízením, materiálem, výrobky nebo systémy, které nebyly dodány, schváleny nebo výslovně doporučeny společností LAKS.
(ii) nebo jakékoli úpravy Produktů provedené jinými osobami než společností LAKS.
(iii) nebo jakoukoli nehodou, vandalismem, nedbalostí nebo chybami při manipulaci, které způsobí poškození Výrobků.
(iv) nebo běžného opotřebení
(v) nebo chybnou instalací, údržbou nebo skladováním.
(vi) technickou údržbu nebo zásahy do Výrobků jiné než ty, které společnost LAKS považuje za nezbytné.
8.5 Na součásti Výrobků, které společnost LAKS nakupuje od dodavatelů, se záruka společnosti LAKS striktně omezuje na podmínky poskytnuté společnosti LAKS jejími dodavateli.
8.6 Společnost LAKS nezaručuje a nezaručuje, že Produkty budou odolné vůči všem možným útokům, a v tomto ohledu nenese žádnou odpovědnost a zříká se jí. I když každý Produkt odpovídá aktuálním bezpečnostním standardům platným ke dni jeho návrhu, Kupující bere na vědomí, že odolnost bezpečnostních mechanismů se nutně vyvíjí v závislosti na stavu techniky v oblasti bezpečnosti a zejména pod vlivem vzniku nových útoků. Společnost LAKS v žádném případě nenese odpovědnost za jakékoli žaloby nebo nároky třetích stran, a to zejména v případě jakéhokoli úspěšného útoku na systémy nebo zařízení obsahující Produkty.
8.7 Záruka uvedená v tomto článku a práva a opravné prostředky Kupujícího podle tohoto článku jsou výlučné a nahrazují jakékoli jiné záruky, práva nebo opravné prostředky, ať už zákonné, výslovné nebo implicitní, vyplývající ze zákona nebo jiné, a Kupující se jich tímto výslovně vzdává, pokud jde o jakékoli vady nebo poruchy Produktů. Společnost LAKS zejména nezaručuje, že Produkty budou odolné vůči všem možným snahám o překonání nebo znemožnění jejich funkcí, včetně jejich bezpečnostních mechanismů, a společnost LAKS v tomto ohledu nenese žádnou odpovědnost a zříká se jí.

9. ZODPOVĚDNOST

9.1 Následující ustanovení stanoví veškerou finanční odpovědnost společnosti LAKS (včetně odpovědnosti za jednání nebo opomenutí jejích zaměstnanců, zástupců a subdodavatelů) vůči Kupujícímu podle Smlouvy, bez ohledu na právní důvod takové odpovědnosti, a to mimo jiné v souvislosti s
– 9.1.1 jakékoli porušení těchto podmínek;
– 9.1.2 jakékoliv použití nebo další prodej jakéhokoliv z Produktů nebo jakéhokoliv produktu obsahujícího jakýkoliv z Produktů ze strany Kupujícího; a
– 9.1.3 jakékoli prohlášení, prohlášení nebo protiprávní jednání či opomenutí včetně nedbalosti vyplývající ze Smlouvy nebo v souvislosti s ní.
9.2 Veškeré záruky, podmínky a další podmínky vyplývající ze zákona nebo obecného práva jsou ze Smlouvy v maximálním zákonem povoleném rozsahu vyloučeny.
9.3 Žádné ustanovení těchto podmínek nevylučuje ani neomezuje odpovědnost společnosti LAKS:
– 9.3.1 za smrt nebo zranění osob způsobené nedbalostí společnosti LAKS; nebo
– 9.3.2 za jakékoli skutečnosti, které by bylo nezákonné vyloučit nebo se pokusit vyloučit; nebo
– 9.3.3 za podvod nebo podvodné uvedení v omyl.
9.4 S výhradou článku 9.2 a článku 9.3 nesmí celková odpovědnost společnosti LAKS z titulu smlouvy, deliktu (včetně nedbalosti nebo porušení zákonné povinnosti), uvedení v omyl, navrácení v předešlý stav nebo z jiného důvodu, která vznikla v souvislosti s plněním nebo zamýšleným plněním Smlouvy, přesáhnout buď:
– (i) cenu Smlouvy, která je důvodem nároku; nebo
– (ii) celkovou cenu skutečně zaplacenou společnosti LAKS na základě Smlouvy během šesti (6) měsíců předcházejících události, která vedla k uplatnění nároku na náhradu škody ze strany Kupujícího, podle toho, která částka je nižší.
9.5 S výhradou článku 9.2 a článku 9.3, v maximálním rozsahu povoleném příslušnými právními předpisy, společnost LAKS v žádném případě neodpovídá Kupujícímu, jeho vedoucím pracovníkům, zástupcům, zaměstnancům, nástupcům a/nebo postupníkům za:
– 9.5.1 ušlý zisk nebo
– 9.5.2 ztráta podnikání nebo
– 9.5.3 vyčerpání goodwillu a/nebo podobné ztráty; nebo
– 9.5.4 ztráta očekávaných úspor nebo
– 9.5.5 ztráta zboží nebo
– 9.5.6 ztráta smlouvy; nebo
– 9.5.7 ztráta užívání; nebo
– 9.5.8 ztráta nebo poškození dat nebo informací; nebo
– 9.5.9 jakékoli zvláštní, nepřímé, následné, náhodné nebo čistě ekonomické ztráty, náklady, škody, poplatky nebo výdaje jakéhokoli druhu nebo povahy, které vznikly v souvislosti se Smlouvou; nebo
– 9.5.10 jakoukoli ztrátu, náklady, škodu, ušlý zisk, ušlý zisk nebo ztrátu užívání, které vznikly nebo vznikly Kupujícímu nebo jakékoli třetí straně v důsledku vady, porušení nebo údajného porušení, incidentu, poruchy Výrobků nebo jakéhokoli neplnění podle Smlouvy, a to i v případě, že společnost LAKS byla na možnost vzniku takové škody upozorněna. Kupující je povinen bránit společnost LAKS před jakýmikoliv nároky založenými na takových škodách, ztrátách nebo nákladech, odškodnit ji a zbavit ji odpovědnosti za ně.
9.6 Společnost LAKS za žádných okolností neodpovídá kupujícímu za jakékoli škody vyplývající z nezákonného a/nebo podvodného použití výrobků kupujícím, třetí stranou nebo koncovým uživatelem nebo z nich vyplývající.

10. NÁSILÍ MAJEURE

10.1 Společnost LAKS není v prodlení, pokud je plnění jakýchkoli jejích povinností podle Smlouvy částečně nebo zcela zpožděno nebo znemožněno z důvodu vyšší moci.
10.2 “Vyšší mocí” se rozumí jakákoli událost mimo přiměřenou kontrolu společnosti LAKS, jako např.: vyšší moc, vládní rozhodnutí, embargo, válka nebo výjimečný stav, válečný stav, akt veřejného nepřítele, teroristické útoky kdekoli na světě, nepokoje, občanské nepokoje, sabotáž, požár, povodeň, výbuch, epidemie, karanténní omezení, poruchy v dodávkách z běžně spolehlivých zdrojů (včetně mimo jiné elektřiny, vody, paliva a podobně), stávka (buď ve společnosti LAKS, nebo u jejích dodavatelů či subdodavatelů), výluka a pracovní nepokoje (ať už se týkají zaměstnanců kterékoli ze stran nebo ne), omezení nebo zpoždění ovlivňující dopravce nebo neschopnost či zpoždění při získávání dodávek odpovídajících nebo vhodných materiálů nebo zpoždění ze strany dodavatele nebo subdodavatele, který čelí případu vyšší moci, jak je definován v tomto dokumentu.
10.3 V případě zásahu vyšší moci je společnost LAKS povinna oznámit tuto skutečnost Kupujícímu a časový harmonogram plnění Smlouvy se automaticky prodlužuje o dobu, která je přiměřeně nutná k tomu, aby společnost LAKS překonala následky takové události.
10.4 Pokud dojde ke zpoždění nebo znemožnění úplného nebo částečného plnění jakéhokoli závazku společnosti LAKS z důvodu zásahu vyšší moci po dobu delší než tři (3) měsíce, může společnost LAKS kdykoli bez další odpovědnosti vůči Kupujícímu požádat o ukončení Smlouvy nebo její části. Strany se poté pokusí vzájemnou dohodou stanovit likvidační řešení, pokud se tak nestane, použijí se ustanovení článku 15. Vyšší moc však nebrání ani neodkládá úhradu jakékoli částky, která je nebo má být splatná kteroukoli ze stran.

11. REEXPORT

1.1 Pokud by se na Výrobky vztahovala vývozní omezení, Kupující se tímto zavazuje, že bez předchozího písemného souhlasu společnosti LAKS a/nebo příslušných orgánů nebude za žádných podmínek, ať už s náhradou nebo bez ní, dočasně nebo trvale prodávat, půjčovat nebo dodávat třetí straně Výrobky (včetně dodávek a náhradních dílů dodaných v souvislosti s poprodejní podporou), dokumentaci, návody k obsluze a informace jakkoli související s Výrobky.

12. DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ, DŮVĚRNOST A PORUŠOVÁNÍ PRÁV

12.1 Smlouvou se na Kupujícího nepřevádí žádné právo, vlastnické právo ani podíl na názvech, ochranných známkách, obchodních tajemstvích, patentech, patentech v řízení, odborných znalostech, autorských právech a jiných právech duševního vlastnictví týkajících se Výrobků. Dále platí, že informace a údaje (dále jen “informace”) obsažené v jakémkoli dokumentu nebo informačním podkladu dodaném společností LAKS na základě Návrhu nebo Smlouvy zůstávají ve výlučném vlastnictví společnosti LAKS spolu s veškerými právy duševního vlastnictví (mimo jiné včetně patentových práv, autorských práv, ochranných známek, průmyslových vzorů), která jsou s nimi spojena. Zejména v rozsahu, v jakém je software zabudován do produktu, nepředstavuje prodej takového produktu převod vlastnických práv nebo vlastnictví k takovému softwaru na kupujícího, ale s výhradou ustanovení uvedených v tomto dokumentu znamená pouze nevýhradní licenci kupujícímu na základě práv duševního vlastnictví společnosti LAKS (i) k používání takového softwaru ve spojení s produkty dodanými společností LAKS a v jejich zabudované podobě a (ii) k používání takového produktu v produktech kupujícího nebo ve spojení s nimi, pokud a v rozsahu, v jakém porušení práv duševního vlastnictví společnosti LAKS nutně vyplývá z použití jednoho nebo více produktů. Kupující nesmí informace používat jinak než pro účely Smlouvy, případně pro účely instalace, provozu a/nebo údržby Produktů. Společnost LAKS si ponechává a bude ponechávat plné vlastnictví všech vynálezů, návrhů a postupů vytvořených před nebo v průběhu plnění jakékoli Smlouvy, které z nich vyplývají.
12.2 Kupující je povinen zachovávat přísnou mlčenlivost o informacích a neposkytovat žádné informace jiným osobám než zaměstnancům kupujícího, kteří je potřebují znát pro účely uvedené v podčlánku 12.1. Jakékoli jiné zpřístupnění podléhá předchozímu písemnému souhlasu společnosti LAKS.
12.3 Pokud soud nebo rozhodce s konečnou platností zjistí, že došlo k porušení jakéhokoli práva duševního vlastnictví třetí strany, nebo pokud se společnost LAKS domnívá, že by Výrobky mohly být předmětem nároku nebo žaloby pro porušení práv, může společnost LAKS zvolit podle své volby jedno z následujících řešení:
– získat pro Kupujícího právo nadále používat Výrobky,
– nahradit Výrobky porušující práva rovnocennými Výrobky,
– upravit Výrobky porušující práva tak, aby bylo porušení práv odstraněno.
12.4 S výhradou článku 9 je výše uvedena veškerá odpovědnost a záruka společnosti LAKS, pokud jde o porušení jakéhokoli patentu, autorských práv, ochranné známky nebo obchodního tajemství nebo jakéhokoli práva duševního vlastnictví Výrobky nebo jejich částí.
12.5 Kupující ze své strany zaručuje, že žádný jím dodaný nebo zadaný návrh a/nebo pokyny nebudou takové, aby společnost LAKS při plnění Smlouvy porušila jakákoli práva duševního vlastnictví. Kupující se v tomto ohledu zavazuje, že bude společnost LAKS chránit stejným způsobem, jak je stanoveno v podčláncích 12.3 a 12.4.

13. ODPAD Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ

13.1 V souladu se směrnicí 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ), směrnicí 2002/95/ES o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (RoHS) a příslušnými vnitrostátními prováděcími právními předpisy a/nebo nařízeními může být financování nakládání s OEEZ přeneseno z výrobce na uživatele.
13.2 Pokud se společnost LAKS a kupující písemně nedohodnou jinak, kupující tímto přijímá tento poplatek, a proto je povinen:
– Odpovídat za financování sběru, zpracování, využití, recyklaci a ekologickou likvidaci odpadů.
(i) veškerá OEEZ vznikající nebo pocházející z Výrobků a
(ii) veškerá OEEZ, která vznikla nebo pocházejí z výrobků, které již byly na trhu ke dni 13. srpna 2005, pokud mají být tyto výrobky nahrazeny Výrobky a pokud jsou tyto výrobky rovnocenného typu nebo plní stejnou funkci jako Výrobky;
– dodržovat všechny další povinnosti, které uživatelům ukládají předpisy o OEEZ na základě toho, že kupující přijal odpovědnost uvedenou v tomto podčlánku 13.2.
13.3 Výše uvedené povinnosti přenáší postupně profesionální kupující na konečného uživatele EEZ, a to vždy na odpovědnost kupujícího. Nedodržení výše uvedených povinností ze strany kupujícího může vést k uplatnění trestněprávních sankcí, jak je stanoveno v příslušných vnitrostátních transpozičních právních předpisech a/nebo nařízeních.

14. ROZHODNÉ PRÁVO A ŘEŠENÍ SPORŮ

14.1 Nabídka a Smlouva se řídí rakouským právem a vykládá se v souladu s ním, s výjimkou kolizních ustanovení. Použití Úmluvy OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží (1980) je výslovně vyloučeno.
14.2 Rakouské soudy mají výlučnou pravomoc k řešení veškerých sporů mezi smluvními stranami, které vzniknou z existence, platnosti, uzavření, plnění a/nebo ukončení Návrhu a/nebo Smlouvy nebo v souvislosti s nimi a které se smluvním stranám nepodaří vyřešit smírnou cestou.

15. PŘÍSLUŠENSTVÍ

Společnost LAKS ani Kupující nesmí bez výslovného předchozího písemného souhlasu druhé strany (který nelze bezdůvodně odepřít) postoupit Smlouvu nebo její část třetí osobě, s tím, že společnost LAKS je oprávněna postoupit Smlouvu nebo její část na
(i) jakoukoli přidruženou, skupinovou a/nebo sesterskou společnost, a zejména jakékoli peněžní prostředky, které jsou jí splatné na základě Smlouvy.
(ii) jakékoli třetí straně v souvislosti s fúzí, prodejem v podstatě všech aktiv společnosti LAKS nebo změnou kontroly.

16. VŠEOBECNÉ

Pokud soud, tribunál nebo správní orgán příslušné jurisdikce shledá některé ustanovení Smlouvy zcela nebo zčásti nezákonným, neplatným, neúčinným, neúčinným, nevymahatelným nebo nepřiměřeným, bude v rozsahu takové nezákonnosti, neplatnosti, neúčinnosti, neúčinnosti, nevymahatelnosti nebo nepřiměřenosti považováno za oddělitelné a ostatní ustanovení Smlouvy a zbytek takového ustanovení zůstanou v plné platnosti a účinnosti.

LAKS GmbH, Sebastianplatz 7/11, Top 7, A-1030 Wien
Tel: +43-1-799 15 85 | Fax: +43-1-799 10 66 | [email protected]
Obchodní rejstřík č.: 103632a | UID-č.: ATU37062405
Obchodní soud: Handelsgericht Wien

NÁKUPNÍ TAŠKA 0